56:1 | إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ |
| When the Event comes to pass — |
56:2 | لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ |
| There is no belying its coming to pass — |
56:3 | خَافِضَةٌۭ رَّافِعَةٌ |
| Abasing (some), exalting (others) — |
56:4 | إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّۭا |
| When the earth is shaken with a (severe) shaking, |
56:5 | وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّۭا |
| And the mountains are crumbled to pieces, |
56:6 | فَكَانَتْ هَبَآءًۭ مُّنۢبَثًّۭا |
| So they are as scattered dust, |
56:7 | وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًۭا ثَلَـٰثَةًۭ |
| And you are three sorts. |
56:8 | فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ |
| So those on the right hand; how (happy) are those on the right-hand! |
56:9 | وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ |
| And those on the left; how (wretched) are those on the left! |
56:10 | وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ |
| And the foremost are the foremost — |
56:11 | أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ |
| These are drawn nigh (to Allah). |
56:12 | فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ |
| In Gardens of bliss |
56:13 | ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ |
| A multitude from among the first, |
56:14 | وَقَلِيلٌۭ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ |
| And a few from among those of later times, |
56:15 | عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ |
| On thrones inwrought, |
56:16 | مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ |
| Reclining on them, facing each other. |
56:17 | يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ |
| Round about them will go youths never altering in age, |
56:18 | بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ |
| With goblets and ewers, and a cup of pure drink — |
56:19 | لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ |
| They are not affected with headache thereby, nor are they intoxicated, |
56:20 | وَفَـٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ |
| And fruits that they choose, |
56:21 | وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ |
| And flesh of fowl that they desire, |
56:22 | وَحُورٌ عِينٌۭ |
| And pure, beautiful ones, |
56:23 | كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ |
| Like to hidden pearls. |
56:24 | جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ |
| A reward for what they did. |
56:25 | لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا |
| They hear therein no vain or sinful talk — |
56:26 | إِلَّا قِيلًۭا سَلَـٰمًۭا سَلَـٰمًۭا |
| But only the saying, Peace! Peace! |
56:27 | وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ |
| And those on the right hand; how (happy) are those on the right hand! |
56:28 | فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ |
| Amid thornless lote-trees, |
56:29 | وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ |
| And clustered banana-trees, |
56:30 | وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ |
| And extensive shade, |
56:31 | وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ |
| And water gushing, |
56:32 | وَفَـٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ |
| And abundant fruit, |
56:33 | لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ |
| Neither intercepted, nor forbidden, |
56:34 | وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ |
| And exalted couches. |
56:35 | إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءًۭ |
| Surely We have created them a (new) creation. |
56:36 | فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا |
| So We have made them virgins, |
56:37 | عُرُبًا أَتْرَابًۭا |
| Loving, equals in age, |
56:38 | لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ |
| For those on the right hand. |
56:39 | ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ |
| A multitude from among the first, |
56:40 | وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ |
| And a multitude from among those of later times. |
56:41 | وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ |
| And those on the left hand; how (wretched) are those on the left hand! |
56:42 | فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ |
| In hot wind and boiling water, |
56:43 | وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ |
| And shadow of black smoke, |
56:44 | لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ |
| Neither cool nor refreshing. |
56:45 | إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ |
| Surely they lived before that in ease. |
56:46 | وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ |
| And they persisted in the great violation. |
56:47 | وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ |
| And they used to say: When we die and become dust and bones, shall we then indeed be rised? |
56:48 | أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ |
| Or our fathers of yore? |
56:49 | قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ |
| Say: The ancients and those of later times |
56:50 | لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ |
| Will surely be gathered together for the appointed hour of a known day. |
56:51 | ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ |
| Then shall you, O you who err and deny, |
56:52 | لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ |
| East of the tree of Zaqqum, |
56:53 | فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ |
| And fill (your) bellies with it; |
56:54 | فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ |
| Then drink after it of boiling water; |
56:55 | فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ |
| And drink as drinks the thirsty camel. |
56:56 | هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ |
| This is their entertainment on the day of Requital. |
56:57 | نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ |
| We have created you, why do you not then accept? |
56:58 | أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ |
| See you that which you emit? |
56:59 | ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ |
| Is it you that create it or are We the Creators? |
56:60 | نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ |
| We have ordained death among you and We are not to be overcome, |
56:61 | عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ |
| That We may change your state and make you grow into what you know not. |
56:62 | وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ |
| And certainly you know the first growth, why do you not then mind? |
56:63 | أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ |
| See you what you sow? |
56:64 | ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ |
| Is it you that cause it to grow, or are We the Causer of growth? |
56:65 | لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًۭا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ |
| If We pleased, We would make it chaff, then would you lament: |
56:66 | إِنَّا لَمُغْرَمُونَ |
| Surely we are burdened with debt: |
56:67 | بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ |
| Nay, we are deprived. |
56:68 | أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ |
| See you the water which you drink? |
56:69 | ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ |
| Do you bring it down from the clouds, or are We the Bringer? |
56:70 | لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًۭا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ |
| If We pleased, We could make it saltish; why give you not thanks? |
56:71 | أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ |
| See you the fire which you kindle? |
56:72 | ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ |
| Is it you that produce the trees for it, or are We the Producer? |
56:73 | نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةًۭ وَمَتَـٰعًۭا لِّلْمُقْوِينَ |
| We have made it a reminder and an advantage for the wayfarers of the desert. |
56:74 | فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ |
| So glorify the name of thy Lord, the Incomparably Great. |
56:75 | فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ |
| But nay, I swear by revelation of portions (of the Qur’an)! — |
56:76 | وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌۭ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ |
| And it is a great oath indeed, if you knew — |
56:77 | إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌۭ كَرِيمٌۭ |
| Surely it is a bounteous Qur’an, |
56:78 | فِى كِتَـٰبٍۢ مَّكْنُونٍۢ |
| In a book that is protected, |
56:79 | لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ |
| Which none touches save the purified ones. |
56:80 | تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ |
| A revelation from the Lord of the worlds. |
56:81 | أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ |
| Is it this announcement that you disdain? |
56:82 | وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ |
| And make your denial your means of subsistence. |
56:83 | فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ |
| Why is it not then that when it comes up to the throat, |
56:84 | وَأَنتُمْ حِينَئِذٍۢ تَنظُرُونَ |
| And you at that time look on — |
56:85 | وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ |
| And We are nearer to it than you, but you see not — |
56:86 | فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ |
| Why then, if you are not held under authority, |
56:87 | تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ |
| Do you not send it back, if you are truthful? |
56:88 | فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ |
| Then if he is one of those drawn nigh (to Allah), |
56:89 | فَرَوْحٌۭ وَرَيْحَانٌۭ وَجَنَّتُ نَعِيمٍۢ |
| Then happiness and bounty and a Garden of bliss. |
56:90 | وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ |
| And if he is one of those on the right hand, |
56:91 | فَسَلَـٰمٌۭ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ |
| Then peace to thee from those on the right hand. |
56:92 | وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ |
| And if he is one of the rejectors, the erring ones, |
56:93 | فَنُزُلٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ |
| He has an entertainment of boiling water, |
56:94 | وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ |
| And burning in hell. |
56:95 | إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ |
| Surely this is a certain truth. |
56:96 | فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ |
| So glorify the name of thy Lord, the Incomparably Great. |