36:1 | يسٓ |
| O man, |
36:2 | وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْحَكِيمِ |
| By the Qur’an, full of wisdom! |
36:3 | إِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ |
| Surely thou art one of the messengers, |
36:4 | عَلَىٰ صِرَٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ |
| On a right way. |
36:5 | تَنزِيلَ ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ |
| A revelation of the Mighty, |
36:6 | لِتُنذِرَ قَوْمًۭا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمْ فَهُمْ غَـٰفِلُونَ |
| That thou mayest warn a people whose fathers were not warned, so they are heedless. |
36:7 | لَقَدْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَىٰٓ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ |
| The word has indeed proved true of most of them, so they believe not. |
36:8 | إِنَّا جَعَلْنَا فِىٓ أَعْنَـٰقِهِمْ أَغْلَـٰلًۭا فَهِىَ إِلَى ٱلْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ |
| Surely We have placed on their necks chains reaching up to the chins, so they have their heads raised aloft. |
36:9 | وَجَعَلْنَا مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّۭا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّۭا فَأَغْشَيْنَـٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ |
| And We have set a barrier before them and a barrier behind them, thus We have covered them, so that they see not. |
36:10 | وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ |
| And it is alike to them whether thou warn them or warn them not — they believe not. |
36:11 | إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكْرَ وَخَشِىَ ٱلرَّحْمَـٰنَ بِٱلْغَيْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍۢ وَأَجْرٍۢ كَرِيمٍ |
| Thou canst warn him only who follows the Reminder and fears the Beneficent in secret; so give him good news of forgiveness and a generous reward. |
36:12 | إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا۟ وَءَاثَـٰرَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ فِىٓ إِمَامٍۢ مُّبِينٍۢ |
| Surely We give life to the dead, and We write down that which they send before and their footprints, and We record everything in a clear writing. |
36:13 | وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا أَصْحَـٰبَ ٱلْقَرْيَةِ إِذْ جَآءَهَا ٱلْمُرْسَلُونَ |
| And set out to them a parable of the people of the town, when apostles came to it. |
36:14 | إِذْ أَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمُ ٱثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍۢ فَقَالُوٓا۟ إِنَّآ إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ |
| When We sent to them two, they rejected them both; then We strengthened (them) with a third, so they said: Surely we are sent to you. |
36:15 | قَالُوا۟ مَآ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحْمَـٰنُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ |
| They said: You are only mortals like ourselves, nor has the Beneficent revealed anything — you only lie. |
36:16 | قَالُوا۟ رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّآ إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ |
| They said: Our Lord knows that we are surely sent to you. |
36:17 | وَمَا عَلَيْنَآ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ |
| And our duty is only a clear deliverance (of the message). |
36:18 | قَالُوٓا۟ إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا۟ لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌۭ |
| They said: Surely we augur evil from you. If you desist not, we will surely stone you, and a painful chastisement from us will certainly afflict you. |
36:19 | قَالُوا۟ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمْ ۚ أَئِن ذُكِّرْتُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌۭ مُّسْرِفُونَ |
| They said: Your evil fortune is with you. What! If you are reminded! Nay, you are an extravagant people. |
36:20 | وَجَآءَ مِنْ أَقْصَا ٱلْمَدِينَةِ رَجُلٌۭ يَسْعَىٰ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱتَّبِعُوا۟ ٱلْمُرْسَلِينَ |
| And from the remote part of the city there came a man running. He said: O my people, follow the apostles. |
36:21 | ٱتَّبِعُوا۟ مَن لَّا يَسْـَٔلُكُمْ أَجْرًۭا وَهُم مُّهْتَدُونَ |
| Follow him who asks of you no reward, and they are on the right course. |
36:22 | وَمَا لِىَ لَآ أَعْبُدُ ٱلَّذِى فَطَرَنِى وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ |
| And what reason have I that I should not serve Him Who created me and to Whom you will be brought back. |
36:23 | ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدْنِ ٱلرَّحْمَـٰنُ بِضُرٍّۢ لَّا تُغْنِ عَنِّى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًۭٔا وَلَا يُنقِذُونِ |
| Shall I take besides Him gods whose intercession, if the Beneficent should desire to afflict me with harm, will avail me naught, nor can they deliver me? |
36:24 | إِنِّىٓ إِذًۭا لَّفِى ضَلَـٰلٍۢ مُّبِينٍ |
| Then I shall surely be in clear error. |
36:25 | إِنِّىٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمْ فَٱسْمَعُونِ |
| Surely I believe in your Lord, so hear me. |
36:26 | قِيلَ ٱدْخُلِ ٱلْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَـٰلَيْتَ قَوْمِى يَعْلَمُونَ |
| It was said: Enter the Garden. He said: Would that my people knew, |
36:27 | بِمَا غَفَرَ لِى رَبِّى وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُكْرَمِينَ |
| How my Lord has forgiven me and made me of the honoured ones! |
36:28 | ۞ وَمَآ أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنۢ بَعْدِهِۦ مِن جُندٍۢ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ |
| And We sent not down upon his people after him any host from heaven, nor do We ever send. |
36:29 | إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ فَإِذَا هُمْ خَـٰمِدُونَ |
| It was naught but a single cry, and lo! they were still. |
36:30 | يَـٰحَسْرَةً عَلَى ٱلْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ |
| Alas for the servants! Never does a messenger come to them but they mock him. |
36:31 | أَلَمْ يَرَوْا۟ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ ٱلْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ |
| See they not how many generations We destroyed before them, that they return not to them? |
36:32 | وَإِن كُلٌّۭ لَّمَّا جَمِيعٌۭ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ |
| And all — surely all — will be brought before Us. |
36:33 | وَءَايَةٌۭ لَّهُمُ ٱلْأَرْضُ ٱلْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَـٰهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّۭا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ |
| And a sign to them is the dead earth: We give life to it and bring forth from it grain so they eat of it. |
36:34 | وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّـٰتٍۢ مِّن نَّخِيلٍۢ وَأَعْنَـٰبٍۢ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ ٱلْعُيُونِ |
| And We make therein gardens of date-palms and grapes and We make springs to flow forth therein, |
36:35 | لِيَأْكُلُوا۟ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ |
| That they may eat of the fruit thereof, and their hands made it not. Will they not then give thanks? |
36:36 | سُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَزْوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ |
| Glory be to Him Who created pairs of all things, of what the earth grows, and of their kind and of what they know not! |
36:37 | وَءَايَةٌۭ لَّهُمُ ٱلَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ |
| And a sign to them is the night: We draw forth from it the day, then lo! they are in darkness; |
36:38 | وَٱلشَّمْسُ تَجْرِى لِمُسْتَقَرٍّۢ لَّهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ |
| And the sun moves on to its destination. That is the ordinance of the Mighty, the Knower. |
36:39 | وَٱلْقَمَرَ قَدَّرْنَـٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلْعُرْجُونِ ٱلْقَدِيمِ |
| And the moon, We have ordained for it stages till it becomes again as an old dry palm-branch. |
36:40 | لَا ٱلشَّمْسُ يَنۢبَغِى لَهَآ أَن تُدْرِكَ ٱلْقَمَرَ وَلَا ٱلَّيْلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِ ۚ وَكُلٌّۭ فِى فَلَكٍۢ يَسْبَحُونَ |
| Neither is it for the sun to overtake the moon, nor can the night outstrip the day. And all float on in an orbit. |
36:41 | وَءَايَةٌۭ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ |
| And a sign to them is that We bear their offspring in the laden ship. |
36:42 | وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِۦ مَا يَرْكَبُونَ |
| And We have created for them the like thereof, whereon they ride. |
36:43 | وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ |
| And if We please, We may drown them, then there is no succour for them, nor can they be rescued — |
36:44 | إِلَّا رَحْمَةًۭ مِّنَّا وَمَتَـٰعًا إِلَىٰ حِينٍۢ |
| But by mercy from Us and for enjoyment till a time. |
36:45 | وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُوا۟ مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ |
| And when it is said to them: Guard against that which is before you and that which is behind you, that mercy may be shown to you. |
36:46 | وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ ءَايَةٍۢ مِّنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ |
| And there comes to them no message of the messages of their Lord but they turn away from it. |
36:47 | وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا۟ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطْعَمَهُۥٓ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَـٰلٍۢ مُّبِينٍۢ |
| And when it is said to them: Spend out of that which Allah has given you, those who disbelieve say to those who believe: Shall we feed him whom, if Allah please, He could feed? You are in naught but clear error. |
36:48 | وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ |
| And they say: When will this promise come to pass, if you are truthful? |
36:49 | مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ |
| They await but a single cry, which will overtake them while they contend. |
36:50 | فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةًۭ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ |
| So they will not be able to make a bequest, nor will they return to their families. |
36:51 | وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ |
| And the trumpet is blown, when lo! from their graves they will hasten on to their Lord. |
36:52 | قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا ۜ ۗ هَـٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَصَدَقَ ٱلْمُرْسَلُونَ |
| They will say: O woe to us! Who has raised us up from our sleeping-place? This is what the Beneficent promised and the messengers told the truth. |
36:53 | إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌۭ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ |
| It is but a single cry, when lo! they are all brought before Us. |
36:54 | فَٱلْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌۭ شَيْـًۭٔا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ |
| So this day no soul is wronged in aught; and you are not rewarded aught but for what you did. |
36:55 | إِنَّ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ ٱلْيَوْمَ فِى شُغُلٍۢ فَـٰكِهُونَ |
| Surely the owners of the Garden are on that day in a happy occupation. |
36:56 | هُمْ وَأَزْوَٰجُهُمْ فِى ظِلَـٰلٍ عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ |
| They and their wives are in shades, reclining on raised couches. |
36:57 | لَهُمْ فِيهَا فَـٰكِهَةٌۭ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ |
| They have fruits therein, and they have whatever they desire. |
36:58 | سَلَـٰمٌۭ قَوْلًۭا مِّن رَّبٍّۢ رَّحِيمٍۢ |
| Peace! A word from a Merciful Lord. |
36:59 | وَٱمْتَـٰزُوا۟ ٱلْيَوْمَ أَيُّهَا ٱلْمُجْرِمُونَ |
| And withdraw to-day, O guilty ones! |
36:60 | ۞ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا۟ ٱلشَّيْطَـٰنَ ۖ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّۭ مُّبِينٌۭ |
| Did I not charge you, O children of Adam, that you serve not the devil? Surely he is your open enemy. |
36:61 | وَأَنِ ٱعْبُدُونِى ۚ هَـٰذَا صِرَٰطٌۭ مُّسْتَقِيمٌۭ |
| And that you serve Me. This is the right way. |
36:62 | وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّۭا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا۟ تَعْقِلُونَ |
| And certainly he led astray numerous people from among you. Could you not then understand? |
36:63 | هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ |
| This is the hell which you were promised. |
36:64 | ٱصْلَوْهَا ٱلْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ |
| Enter it this day because you disbelieved. |
36:65 | ٱلْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰٓ أَفْوَٰهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَآ أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ |
| That day We shall seal their mouths, and their hands will speak to Us, and their feet will bear witness as to what they earned. |
36:66 | وَلَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰٓ أَعْيُنِهِمْ فَٱسْتَبَقُوا۟ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ |
| And if We pleased, We would put out their eyes, then they would strive to get first to the way, but how should they see? |
36:67 | وَلَوْ نَشَآءُ لَمَسَخْنَـٰهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مُضِيًّۭا وَلَا يَرْجِعُونَ |
| And if We pleased, We would transform them in their place, then they would not be able to go on, or turn back. |
36:68 | وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِى ٱلْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ |
| And whomsoever We cause to live long, We reduce to an object state in creation. Do they not understand? |
36:69 | وَمَا عَلَّمْنَـٰهُ ٱلشِّعْرَ وَمَا يَنۢبَغِى لَهُۥٓ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ وَقُرْءَانٌۭ مُّبِينٌۭ |
| And We have not taught him poetry, nor is it meet for him. This is naught but a Reminder and a plain Qur’an, |
36:70 | لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّۭا وَيَحِقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ |
| To warn him who would have life, and (that) the word may prove true against the disbelievers. |
36:71 | أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَآ أَنْعَـٰمًۭا فَهُمْ لَهَا مَـٰلِكُونَ |
| See they not that We have created cattle for them, out of what Our hands have wrought, so they are their masters? |
36:72 | وَذَلَّلْنَـٰهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ |
| And We have subjected them to them, so some of them they ride, and some they eat. |
36:73 | وَلَهُمْ فِيهَا مَنَـٰفِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ |
| And therein they have advantages and drinks. Will they not then give thanks? |
36:74 | وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةًۭ لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ |
| And they take gods besides Allah and they may be helped. |
36:75 | لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌۭ مُّحْضَرُونَ |
| They are not able to help them, and they are a host brought up before them. |
36:76 | فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ |
| So let not their speech grieve thee. Surely We know what they do in secret and what they do openly. |
36:77 | أَوَلَمْ يَرَ ٱلْإِنسَـٰنُ أَنَّا خَلَقْنَـٰهُ مِن نُّطْفَةٍۢ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌۭ مُّبِينٌۭ |
| Does not man see that We have created him from the small life-germ? Then lo! he is an open disputant. |
36:78 | وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًۭا وَنَسِىَ خَلْقَهُۥ ۖ قَالَ مَن يُحْىِ ٱلْعِظَـٰمَ وَهِىَ رَمِيمٌۭ |
| And he strikes out a likeness for Us and forgets his own creation. Says he: Who will give life to bones, when they are rotten? |
36:79 | قُلْ يُحْيِيهَا ٱلَّذِىٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٍۢ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ |
| Say: He will give life to them, Who brought them into existence at first, and He is Knower of all creation, |
36:80 | ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلْأَخْضَرِ نَارًۭا فَإِذَآ أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ |
| Who produced fire for you out of the green tree, so that with it you kindle. |
36:81 | أَوَلَيْسَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم ۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ |
| Is not He Who created the heavens and the earth able to create the like of them? Yea! And He is the Creator (of all), the Knower. |
36:82 | إِنَّمَآ أَمْرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيْـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ |
| His command, when He intends anything, is only to say to it, Be, and it is. |
36:83 | فَسُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍۢ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ |
| So glory be to Him in Whose hand is the kingdom of all things! and to Him you will be returned. |